Jump to content
Dogomania
Ewelina & Hera

Przydomki hodowlane - problem przyszłych hodowców bez weny...

Recommended Posts

[quote name='zuzolandia']W sumie to dla shihtzaka potrzebuje moze macie jakies pomysły?[/quote]

Hmm... Zastanów się czy w przyszłości nie przypadnie Ci do gustu jeszcze inna rasa. Przydomek zbyt związany z jedną rasą może okazać się wtedy problemem... Chyba, że jesteś pewna swej miłości do jednej rasy ;)

A tutaj mam kilka zwrotów związanych z kulturą Tybetu:
norbu rinpocze - drogocenny klejnot
bhumpa - klejnotowa (?) waza (nie wiem kto tak koślawo przetłumaczył... pewnie chodziło o wazę ozdobioną\wypełnioną klejnotami)
pema - kwiat lotosu
galcen - chorągwia zwycięstwa
padme - w lotosie
tiananmen - brama niebiańskiego spokoju

Ponownie polskie tłumaczenie jest przyjemne.
I dodatkowo:
świątynia niebios (ew. ZE świątyni...)
najwyższa harmonia
modlitwa z tybetu

No, póki co, wyczerpałam swe pomysły :D

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='Han Sharn']"Światło ze wschodu" piękny, nie mogliście mówić wcześniej:placz:[/quote]
No taak... Człowiek chce jakoś pomóc i od razu pretensje...;)

Przy okazji wielojęzykowo:
coup de foudre - uderzenie pioruna (fr)
keep smiling - zachowaj uśmiech (ang) ;)
temnyj lis - ciemny las (ukr)
con passione - z pasją (wł)
dente superbo - wzgardliwym zębem (łac) - może i nie nadaje się na przydomek, ale jest świetne! :D

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='pati1033']a moze jakies propozycje dla amstaffa? nic mi do glowy nie przychodzi...[/quote]
A konkretnie związane z rasą? Czy może jakąś cechą charakteru? Po polskiemu czy inszy język preferujesz? A może "nicnieznaczące"?

Hmm... Może takie:
non pareil - niezrównany (fr?)
con forza - z siłą (wł)
ad astra - do gwiazd (łac)

A polskich propozycji jest fuuul troszkę wcześniej. Tylko czytać, przebierać i wybierać! :D

Share this post


Link to post
Share on other sites
Dziękuję za pochwały :oops:, to dla mnie sama przyjemność...
[quote name='pati1033']ja zdecydowanie wole nie w jezyku polskim akurat jesli chodzi o ta rase :)[/quote]
Myślę, że najbardziej odpowiadałyby Ci w j.angielskim, a w tym akurat się nie specjalizuję, bo po prostu nie znam tego języka:shake:. Zapewne możesz się uśmiechnąć do [B]Goldenki_02[/B], z pewnością sypnie jakimiś propozycjami. ;)
Ja mogę zaproponować tylko łac/od święta cosik inszego

bene meritus - dobrze zasłużony (łac)
nil nisi bene - nie inaczej tylko dobrze (łac)
nolens volens - chcąc nie chcąc (łac) :D

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='magda_drakkar']Hodowla o tym przydomku już niestety istnieje:evil_lol:[/quote]
O! Bardzo możliwe, większość łacińskich zwrotów jest już "w obiegu". Ale staram się znaleźć coś takiego o czym innym się nawet nie śniło :eviltong:

A przy okazji taka ciekawostka ze strony hodowli akit i buldogów:
"Welcome to KWIAT Kennels of Western New York. Pronounced "Quiet" in English; but means "Flower" in Polish."
Polski za granicą! :crazyeye: Ciekawe...

Share this post


Link to post
Share on other sites
from devil's forest - (ang) z diabelskiego lasu
the best - (ang) najlepszy
from pretty house - (ang) ze ślicznego domu
oasis of peace - (ang) oaza spokoju
statue of Liberty - (ang) statua wolności - to tak apropo ameryki (bo amstafy są z ameryki, prawda?)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Announcements

×